AG在线注册首页

熱線電話:010-57207319  010-56158819
新聞中心 同學感言 推薦用書 領導關懷 策馬微信 策馬顧問 企業內訓 ISO認證 課堂實況 集團盛譽
最新公告:
  光榮榜:
 ·孫冰潔 考取哥倫比亞大學   ·陳婧文 考取牛津大學、劍橋大學   ·郝爽 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級口譯證書   ·章華龍 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級口譯證書   ·徐 玥 考取歐盟口譯司項目   ·蔡琬瀅 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級筆譯證書   ·蕭瀟 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級筆譯證書   ·郝爽 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級筆譯證書   ·孫嘉慕 赴聯合國紐約總部實習   ·張睿 考取哈佛大學   ·王 驍 考取斯坦福大學   ·湯沁 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·張靜怡 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·王穎 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·原梓洋 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·黃瑩 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·葉芍宏 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·張靜怡 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·王藝潔 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·瞿玉潔 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·萬芳 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·范丹妮 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·李怡潔 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·吳佩佩 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·楊忠遠 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·劉暢 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·潘東鵬 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·周華鑫 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·王建義 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·林婷 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·吳琦 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·胡桑 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·何依蔓 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·葉筱磊 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·田一秀 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·胡 楊 考取劍橋大學、巴斯大學;全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·李佳虹 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)3級口譯證書   ·陸琪 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)3級口譯證書   ·陳俊宏 考取北京大學翻譯碩士   ·顏寒 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·余涵 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·卞夏蓮 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·裔然 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·楊雪 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·黃耀華 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·張滌非 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·張滌非 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·唐雪嬌 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·何依蔓 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·毛蘊怡 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·陳鳳月 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·宋晗陽 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·蔡寧青 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·劉小奇 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·任夢 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·張曉東 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·徐瀟笑 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·周楊 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·柳瑞霞 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·康 菲 考取北京外國語大學高級翻譯學院;全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·史智慧 考取廣東外語外貿大學高級翻譯學院   ·蔡琬瀅 考取北京外國語大學MTI;全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯、2級筆譯證書   ·丁文雋 考取巴斯大學;全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯、2級筆譯證書   ·劉鳳橋 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級筆譯證書   ·石喬 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級筆譯證書   ·胡 震 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級口譯、1級筆譯證書   ·陳玥 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·沈文策 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·章華龍 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·夏 涼 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·楊熹允 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯、2級筆譯證書   ·錢律偉 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯、2級筆譯證書   ·張 璐 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·何宇菲 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·何 偉 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·張 為 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·何尹喆 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·徐 玥 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·張怡萍 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯[同聲傳譯方向]證書   ·賈杰 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·田 俏 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·林越越 考取北京外國語大學高級翻譯學院;全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·姚偉達 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·張曉東 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·周超波 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·陳漢宜 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·沈文策 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·肖阿婷 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·謝豪佩 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·綦琦 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·巫曉筠 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·范冬妮 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·田盼盼 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·潘東鵬 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·張麗娟 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·楊琤 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·段林林 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·宋晗陽 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級口譯證書   ·許光亞 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級口譯證書   ·考啟菲 考取巴斯大學   ·郭晶晶 考取巴斯大學   ·王致虹 考取英國巴斯大學   ·梁蘊瑜 考取倫敦政治經濟學院   ·黃曉穎 考取英國倫敦大學學院   ·巫曉筠 考取英國巴斯大學   ·黃耀華 考取英國巴斯大學   ·張峻晨 考取英國威斯敏斯特大學   ·辛靜娜 考取紐卡斯爾大學   ·楊無 考取倫敦大學學院   ·彭晨 考取巴斯大學   ·陳益舟 考取巴斯大學   ·丹 妮 考取巴斯大學   ·范妍君 考取巴斯大學   ·丁晨妍 考取巴斯大學   ·毛蘊怡 考取美國蒙特雷高級翻譯學院   ·王海亭 考取美國蒙特雷高級翻譯學院   ·…… …… 
策馬動態
  策馬動態
  領導關杯
  同學實戰
  國際游學
  集團盛譽
   聯合國官方翻譯服務供應商
   聯合國全球契約組織成員
   博鰲亞洲論壇翻譯服務供應商
   亞太經合組織(APEC)峰會官方翻譯..
   第26屆世界大運會翻譯服務供應商
   策馬翻譯正式成為哈佛中國教育論壇..
   第十九屆世界翻譯大會官方贊助商
   中國翻譯協會理事單位
   首批全國翻譯專業學位研究生教育實..
   美國翻譯協會會員單位
   第八屆全國口譯大會承辦單位
   北京外國語大學“策馬”獎學金設立..
   中國翻譯協會常務副會長施燕華題詞..
   前外交部翻譯室主任張援遠題詞
   前外交部翻譯室副主任任小萍題詞
   前外交部翻譯室副主任金森題詞
   前聯合國譯訓部主任張載梁先生題詞..
   北京外國語大學官方翻譯實踐基地
   浙江大學官方翻譯實踐基地
   上海交通大學官方翻譯實踐基地
   同濟大學官方翻譯實踐基地
   東南大學官方翻譯實踐基地
   上海外國語大學官方翻譯實踐基地
   華東師范大學官方翻譯實踐基地
   廣東省商業聯合會理事單位
   中國人民大學四川校友會官方翻譯服..
   壹基金專業合作伙伴
   中山大學翻譯人才孵化基地
   英國女特聘翻譯、策馬譯訓師林超倫..
   四川省翻譯協會副會長連真然題詞
   北京東城區先進黨支部
  教學基地
· 雍和校區
· 同聲傳譯室
 
您當前的位置是: 首頁 >> 策馬動態 >> 同學實戰
 
分享到: 分享到QQ空間
 
有學有玩有實踐,寒假口譯樂無窮

jinnianlai,weijinkuaitishengzhongmeiliangguodekangaishiyefazhan,liangguozhijiandeyiliaohezuojiaoliurijianpinfan。zuoweijieguiguojihuadegaoduanfanyirencai,duiyixuetongchuandelejieyechengweibukehuoquedeyibufen。

2017nian2yue13ri,cemafanyi(beijingzongbu)zuzhibingdailing12weixueyuanlaidaomeiguodashiguan,canyulaiziguojiaaizhengyanjiusuojiankangzhongxindeyixueboshihegonggongweishengshuoshiedward l trimblekaizhandeguanyu“zhongmeiaizhengyanjiudehezuoguanxi”jiangzuo,jiangzuoyongyingwenjinxingbingpeiyoutongshengchuanyi。

xueyuanmencongquanguogediqidaimanmandicanjiacemafanyihanjiakouyijixunbankecheng,zaicemafanyimeiguodashiguanxiliehuodongzhongbiaoxianreqing。cemaxueyuanwangyouranzaiwendahuanjieduiaizhengzhiliaoyouzhuzijideyiwen,trimbleboshirenzhenjiangjieleguanyuxianjinaizhengzhiliaodegezhongfangan。

小伙伴們收獲滿滿,看看同學們都怎么說——

 

馮卓雅

策馬翻譯(北京總部)總第471期寒假口譯集訓班學員

這是第一次報名參加策馬的口譯課程,之前受老師的推薦,加之自己也是在網上對各大培訓班反復看了介紹和評論,最終背上行囊來了北京,今天的這次觀摩會議可以說給自己的北京策馬行的課程增加了又一個日后再次選擇策馬的理由。

報名策馬口譯課程之前,自己僅僅了解過筆譯,雖然一直艷羨口譯,尤其是同傳議員的“風光” ,可以說對口譯并無任何深刻的了解。這次北京策馬的口譯寒假集訓營無疑給我帶來了一個很好的機會。尤其是今天參加的位于美國大使館的關于中美癌癥研究的會議,給了我很大的觸動。抱著忐忑的心理報名了策馬的觀摩會議,完全在意料之外收到了可以參加的消息。在此還是要感謝策馬的老師,給了自己這么一個口譯小白一個可以親臨會議現場,近距離感受同傳風采的機會。

到了會議現場,領了耳機,還有策馬老師精心為大家準備的口譯本,就開始了觀摩會議。在會議進行過程中,自己一邊回憶著在策馬寒假班學習到的筆記符號的知識,潦草的記下筆記,一邊聽著耳機里專業議員精湛的翻譯。會議持續了約一個半小時,很快就結束了。會議雖然不算長,但可以說自己在這次會議里學到的知識絕不算少。首先是認識到了同傳議員在主講者與聽眾之間扮演的媒介作用,其次是同傳議員的語音語調對于聽眾關于會議感受與理解的影響之大,最重要的是同傳的確是一門需要經年練習與專業老師進行指導的專業,非一朝一夕可以達到,因為對于主講者每一個細節的翻譯以及各種臨場的反應都考驗著同傳議員的功底。

學員們從全國各地期待滿滿地參加策馬翻譯寒假口譯集訓班課程,在策馬翻譯美國大使館系列活動中表現熱情。策馬學員王悠然在問答環節對癌癥治療有著自己的疑問,Trimble博士認真講解了關于現今癌癥治療的各種方案。

感謝策馬提供的這次現場觀摩會議的機會,無疑已經成為了我一段寶貴的人生經歷。

 

王嘉欣

策馬翻譯(北京總部)總第471期寒假口譯集訓班學員

寒假假期參加了策馬471期口譯課程,同行的同學在策馬的官方微信上看到可以申請去美國大使館現場觀摩醫療領域同傳,因為來一次北京不容易,又恰好趕上這樣的機會,于是抱著試試看的心態立刻報了名,沒想到竟然真的申請成功了。今天下午班上的Jessie老師帶我們去了美國大使館,我第一次見到同傳設備也是第一次見到了真實的同傳箱,激動的心情難以用言語表達,當時兩名翻譯正在里面調試設備,我站在外面突然覺得距離夢想更近了。

會議期間兩位議員每隔20分鐘左右輪換一次,我也認真用策馬發的小本子做筆記,但是無奈有時跟不上講者的速度,經常遇到專業詞匯不理解,而翻譯還要馬上譯出來,譯者的專業度著實令人傾佩。以前做翻譯訓練的時候會聽到外國人講不同口音的英語,這已經很讓人頭疼,直到今天觀眾提問時我才發現原來有時中國人講英語也會有難辨的口音,我聽了半天也沒聽明白,翻譯卻很及時譯出來是“肝內膽管細胞癌”,我立刻為學習翻譯感到自豪。

現場的觀眾很熱情,問了許多問題,讓我切切實實地感受到了同傳的魅力以及同傳的艱辛,同時也更加堅定了我想要成為一名翻譯的決心。翻譯之路雖然充滿挑戰,卻依然不斷吸引著大批熱愛它的人們涌進來,吸引我們在翻譯領域中不斷探索和追尋。

李康

策馬翻譯(北京總部)2018年【英國巴斯大學】簽約班學員

這是我第二次參加策馬組織的同傳觀摩活動了,十分感謝策馬翻譯提供了這次寶貴的機會。上次也是在美國大使館,和美國大使夫婦之間的座談。這次的質量也非常高。在一個多小時的演講中,主講人對中美近年來癌癥領域的合作做了簡單概述。但讓我印象最深的,還是箱子后面的兩位譯員。一位是內地女翻譯,較為年輕,但仍然表現出色。另一位是港臺女翻譯,年齡偏大,表現相當穩重。對于年輕譯員來說,能到美國大使館做同傳的肯定十分優秀,但與經驗豐富的老譯員相比,還是有一定的差距。這也讓我明白,翻譯這行真的是永無止境,必須在以后的學習中不斷提升。總之,這次活動讓我觀摩到了兩位譯員的風采,感謝策馬提供這次機會,下次有這種機會我還會參加。

 

 
公司地址(總部):北京市東城區安定門東大街28號
雍和大廈A座707-709室
公交:【雍和宮站】北行200米,右轉直行400米,右手邊雍和大廈A座
   【雍和宮橋東站】東行向,下車即到,西行向,下車過天橋即到
咨詢熱線:010-57207319、010-56158819
工作時間:9:00-17:30(雙休日需預約)
地鐵:地鐵2號線、5號線“雍和宮”站B口出,向東走100米(樓下有農業銀行和工商銀行)
首頁 | 策馬簡介 | 策馬動態 | 師資簡介 | 課程體系 | 招生一覽 | 下載中心 | | 聯系我們
中華人民共和國工業和信息化部ICP官方備案:京ICP備15032830號-2
京公網安備11010102000897號
版權所有:AG在线注册首页
澳门agapp ag真人手机版 真人ag手机版 ag体育网址 ag真人