AG在线注册首页

熱線電話:010-57207319  010-56158819
新聞中心 同學感言 推薦用書 領導關懷 策馬微信 策馬顧問 企業內訓 ISO認證 課堂實況 集團盛譽
最新公告:
  光榮榜:
 ·孫冰潔 考取哥倫比亞大學   ·陳婧文 考取牛津大學、劍橋大學   ·郝爽 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級口譯證書   ·章華龍 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級口譯證書   ·徐 玥 考取歐盟口譯司項目   ·蔡琬瀅 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級筆譯證書   ·蕭瀟 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級筆譯證書   ·郝爽 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級筆譯證書   ·孫嘉慕 赴聯合國紐約總部實習   ·張睿 考取哈佛大學   ·王 驍 考取斯坦福大學   ·湯沁 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·張靜怡 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·王穎 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·原梓洋 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·黃瑩 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·葉芍宏 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·張靜怡 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·王藝潔 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·瞿玉潔 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·萬芳 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·范丹妮 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·李怡潔 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·吳佩佩 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·楊忠遠 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·劉暢 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·潘東鵬 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·周華鑫 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·王建義 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·林婷 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·吳琦 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·胡桑 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·何依蔓 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·葉筱磊 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·田一秀 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·胡 楊 考取劍橋大學、巴斯大學;全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·李佳虹 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)3級口譯證書   ·陸琪 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)3級口譯證書   ·陳俊宏 考取北京大學翻譯碩士   ·顏寒 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·余涵 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·卞夏蓮 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·裔然 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·楊雪 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·黃耀華 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·張滌非 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·張滌非 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·唐雪嬌 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·何依蔓 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·毛蘊怡 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·陳鳳月 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·宋晗陽 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·蔡寧青 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·劉小奇 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·任夢 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·張曉東 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·徐瀟笑 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·周楊 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·柳瑞霞 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·康 菲 考取北京外國語大學高級翻譯學院;全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·史智慧 考取廣東外語外貿大學高級翻譯學院   ·蔡琬瀅 考取北京外國語大學MTI;全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯、2級筆譯證書   ·丁文雋 考取巴斯大學;全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯、2級筆譯證書   ·劉鳳橋 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級筆譯證書   ·石喬 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級筆譯證書   ·胡 震 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級口譯、1級筆譯證書   ·陳玥 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·沈文策 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·章華龍 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·夏 涼 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·楊熹允 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯、2級筆譯證書   ·錢律偉 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯、2級筆譯證書   ·張 璐 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·何宇菲 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·何 偉 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·張 為 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·何尹喆 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·徐 玥 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·張怡萍 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯[同聲傳譯方向]證書   ·賈杰 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·田 俏 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·林越越 考取北京外國語大學高級翻譯學院;全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·姚偉達 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級口譯證書   ·張曉東 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·周超波 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·陳漢宜 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·沈文策 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·肖阿婷 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·謝豪佩 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·綦琦 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·巫曉筠 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·范冬妮 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·田盼盼 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·潘東鵬 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·張麗娟 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·楊琤 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·段林林 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)2級筆譯證書   ·宋晗陽 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級口譯證書   ·許光亞 考取全國翻譯專業資格考試(CATTI)1級口譯證書   ·考啟菲 考取巴斯大學   ·郭晶晶 考取巴斯大學   ·王致虹 考取英國巴斯大學   ·梁蘊瑜 考取倫敦政治經濟學院   ·黃曉穎 考取英國倫敦大學學院   ·巫曉筠 考取英國巴斯大學   ·黃耀華 考取英國巴斯大學   ·張峻晨 考取英國威斯敏斯特大學   ·辛靜娜 考取紐卡斯爾大學   ·楊無 考取倫敦大學學院   ·彭晨 考取巴斯大學   ·陳益舟 考取巴斯大學   ·丹 妮 考取巴斯大學   ·范妍君 考取巴斯大學   ·丁晨妍 考取巴斯大學   ·毛蘊怡 考取美國蒙特雷高級翻譯學院   ·王海亭 考取美國蒙特雷高級翻譯學院   ·…… …… 
圖片新聞
  重要圖片新聞
  策馬顧問
  策馬論壇
  第八屆全國口譯大會暨國際研討會(我公司承辦)
  博鰲
  策馬盛譽
   聯合國官方翻譯服務供應商
   聯合國全球契約組織成員
   博鰲亞洲論壇翻譯服務供應商
   亞太經合組織(APEC)峰會官方翻譯..
   第26屆世界大運會翻譯服務供應商
   策馬翻譯正式成為哈佛中國教育論壇..
   第十九屆世界翻譯大會官方贊助商
   中國翻譯協會理事單位
   首批全國翻譯專業學位研究生教育實..
   美國翻譯協會會員單位
   第八屆全國口譯大會承辦單位
   北京外國語大學“策馬”獎學金設立..
   中國翻譯協會常務副會長施燕華題詞..
   前外交部翻譯室主任張援遠題詞
   前外交部翻譯室副主任任小萍題詞
   前外交部翻譯室副主任金森題詞
   前聯合國譯訓部主任張載梁先生題詞..
   北京外國語大學官方翻譯實踐基地
   浙江大學官方翻譯實踐基地
   上海交通大學官方翻譯實踐基地
   同濟大學官方翻譯實踐基地
   東南大學官方翻譯實踐基地
   上海外國語大學官方翻譯實踐基地
   華東師范大學官方翻譯實踐基地
   廣東省商業聯合會理事單位
   中國人民大學四川校友會官方翻譯服..
   壹基金專業合作伙伴
   中山大學翻譯人才孵化基地
   英國女特聘翻譯、策馬譯訓師林超倫..
   四川省翻譯協會副會長連真然題詞
   北京東城區先進黨支部
  教學基地
· 雍和校區
· 同聲傳譯室
 
您當前的位置是: 首頁 >> 圖片新聞 >> 策馬翻譯培訓
 
分享到: 分享到QQ空間
 
聯合國系統見習歸來 | 策馬英倫實戰口譯營(國慶)榮耀怒放

2016年10月3日—10月11日,由策馬集團主辦的2016策馬英倫實戰口譯營(國慶)在英成功舉行。


策馬學員們在國際會議口譯員協會(AIIC)資深同傳譯員的培訓下學習譯員準則、進行譯前準備、精進口譯技能、操練演講辯論、利用內部同傳設備模擬演習;登臨夢寐已久的聯合國國際海事組織(IMO)進行同傳實戰見習,接受聯合國官方譯員的專業訓導,感受親臨國際會議現場的震撼;考察英中貿易協會(CBBC),舉行圓桌會談,深入了解其組織職能、工作模式、就業機會等;訪問英國議會大廈,親眼見證上議院的偉岸與下議院的典雅;參訪威斯敏斯特教堂,體味歷史與人文的積淀;游覽白金漢宮、圣詹姆斯公園、大本鐘、唐寧街10號、唐人街、海德公園、牛津街、特拉法加廣場,零距離擁抱英倫風情;暢游大英博物館,感受羅塞塔石碑、古埃及文明、東方藝術帶來的文化感召與滄桑洗禮;乘坐列車去往牛津,在雙層觀光巴士與安步當車之間自由切換,在牛津大學靜謐的學院內,欣賞著瑰麗建筑與一花一木,在熱鬧的街巷,沐浴著熱情與生機。

▲聯合國國際海事組織官方譯員、國際會議口譯員協會(AIIC)會員張光波老師現場指導策馬學員

▲張光波老師現場監聽策馬學員的同傳輸出

當地時間2016年10月3日晚,2016策馬英倫實戰口譯營(國慶)學員分別從北京首都機場、上海浦東國際機場飛抵倫敦希斯羅機場。

10月4日,學員們深度參觀了威斯敏斯特教堂,在有聲導覽的指引下,沉浸式地溫習教堂中歷代君王與巨匠文豪的生平事跡,置身于英國歷史文化的厚重。此外,學員還游覽了大本鐘、唐寧街10號、白金漢宮、唐人街、圣詹姆斯公園等英倫著名地標。

▲策馬學員與領隊在威斯敏斯特教堂門前合影留念

10月4日下午,學員們受邀考察了英中貿易協會(CBBC)。英中貿易協會是英國貿易投資總署的官方合作伙伴,是由英國政府和工商業界共同支持的非營利性對華經貿促進機構,其使命是促進英國企業對華的雙邊經貿合作。英中貿易協會面向會員提供一系列的企業服務,包括市場商情、商機信息、專業市場調研和項目管理,組織雙邊經貿活動,企業孵化等。協會成立60多年以來,其卓有成效的工作深受中英兩國政府和企業的好評。策馬集團曾多次為英中貿易協會主席沙遜勛爵、總裁傅仲森等高層提供口譯服務。

策馬學員與領隊受邀考察英中貿易協會(CBBC)

英中貿易協會對2016策馬英倫實戰口譯營(國慶)一行成員的到來給予了熱情禮遇。英中貿易協會負責人Isabel和Yvonne親自接待,詳細介紹了英中貿易協會職能、結構、主要活動。在講解中,她們還認真聆聽了策馬學員們的發言,耐心細致地回答了學員的提問。

策馬學員們與英中貿易協會負責人舉行圓桌會談

鑒于學員將赴聯合國國際海事組織現場進行口譯見習,策馬啟用了100%由國際會議口譯員協會(AIIC)會員組成的豪華譯員陣容,為學員們進行了專業、系統的培訓,使培訓內容與聯合國系統的見習有機結合。10月4日至6日,學員們在資深同傳譯員的指導下,系統學習了9大版塊的內容,包括:譯員任務、職業準則、質量標準,筆記的使用、如何站立交傳,交傳如何流暢、如何傳達講者語氣、同聲傳譯特訓(耳語同傳)、公眾演講特訓、英國翻譯市場、翻譯職業選擇、同聲傳譯特訓(無稿同傳)、如何做譯前準備等。

10月8日,學員們從倫敦搭乘列車奔赴牛津大學城,暢享牛津深度游。學員們或乘坐雙層巴士,聆聽解說員的現場介紹,欣賞著俯拾皆是的古跡勝地,或走下巴士,漫步于牛津各個學院,徜徉于曲徑通幽間,感受牛津古遠的歷史與獨特的人文。

世界著名學府——牛津大學

策馬學員們徜徉于牛津大學博德萊安圖書館(Bodleian Library)。這里的藏書僅次于大英圖書館,位列英國三大版權圖書館之一,也是歐洲最古老的圖書館之一。圖書館藏書管理嚴格,只能閱覽不能外借,連國王也不能破例。博德萊安圖書館是《哈利·波特》系列電影及其他眾多著名電影的取景地。在這里,策馬學員們跟隨圖書館講解員,了解這座擁有500多年歷史的圖書館深厚的底蘊與妙趣的花絮。

策馬學員在牛津大學博德萊安圖書館旁合影留念

學員們還訪問了舉世聞名的牛津大學基督教堂學院。學院大廳以其四壁的畫像和美麗的長桌而聞名,電影《哈利·波特》中多次出現的餐廳曾在此取景;Charles Dodgson也曾在這里用餐,并構思出《愛麗絲漫游仙境》的故事。

位于基督教堂學院的餐廳在《哈利·波特》電影中曾多次出現

學員們還在Turf Tavern享用了午餐,作為1381年開始營業的老牌酒吧,它的位置并不醒目,但這里曾留下了太多名人的足跡,美國前總統比爾·克林頓更是這的常客。

無數風云人物曾在Turf Tavern留下傳奇逸事

10月10日全天和11日上午,策馬學員們正式進入聯合國國際海事組織進行同傳實習。通過安檢后,首先由內部工作人員帶領大家進入同傳間,講解了設備使用方法和注意事項,告訴大家領取文件和資料的地方。同傳見習的會議是聯合國國際海事組織技術合作委員會(Technical Cooperation Committee)第66次會議,部分講者語速快,有口音,難度不一。聯合國國際海事組織官方譯員、AIIC會員張光波老師在現場及時進行了詳細的指導,對學員的翻譯進行監聽和記錄,翻譯結束后逐一給予針對性點評,耐心地指出存在的問題,并在中午和下午會議休息時繼續強化集訓。

聯合國國際海事組織會議現場

聯合國國際海事組織會議現場

會議間歇集訓中

來張合影,背景是大本鐘哦!

當地時間10月11日晚,策馬學員們分乘航班抵達北京和上海,為期8天的英倫之旅就此圓滿收官。

2016年4月,中共中央辦公廳、國務院辦公廳印發了《關于做好新時期教育對外開放工作的若干意見》(以下簡稱《意見》),并發出通知,要求各地區各部門結合實際認真貫徹執行。《意見》強調,要堅持擴大開放,做強中國教育,推進人文交流,不斷提升我國教育質量、國家軟實力和國際影響力,為實現“兩個一百年”奮斗目標和中華民族偉大復興的中國夢提供有力支撐。《意見》明確提出:要豐富中外人文交流,促進民心相通,完善中外人文交流機制相關制度,打造一批中外人文交流品牌項目,積極開展國際理解教育,加強人文交流機制建設。通過深化與世界各國語言合作交流,推進與世界各國語言互通,促進中外語言互通。通過把傳播好中國聲音作為教育對外開放的重要內容,積極傳播中國理念,加強與大國、周邊國家、發展中國家、多邊組織的務實合作,充分發揮教育在“一帶一路”建設中的重要作用。

由策馬集團獨家的2016策馬英倫實戰口譯營(國慶),正是在貫徹落實《意見》的時代背景下應運而生。它的成功舉辦是策馬集團繼2016策馬倫敦實戰口譯營(端午)之后又一次極具深遠意義的教育實驗和文化探索,有利于培養學員的外事素養和文化包容,在語言訓練、價值傳承、國際理解、人格塑造等多方面受到全方位的熏陶和啟迪,順應了全球化的時代潮流,必將成為中國翻譯培訓界具有里程碑意義的光輝范例。


wangjie2016“cemafanyipeixun”lundunshizhankouyiyinghuigu


【英國首相與策馬相見】2016“策馬翻譯培訓”倫敦實戰口譯營凱旋


 
公司地址(總部):北京市東城區安定門東大街28號
雍和大廈A座707-709室
公交:【雍和宮站】北行200米,右轉直行400米,右手邊雍和大廈A座
   【雍和宮橋東站】東行向,下車即到,西行向,下車過天橋即到
咨詢熱線:010-57207319、010-56158819
工作時間:9:00-17:30(雙休日需預約)
地鐵:地鐵2號線、5號線“雍和宮”站B口出,向東走100米(樓下有農業銀行和工商銀行)
首頁 | 策馬簡介 | 策馬動態 | 師資簡介 | 課程體系 | 招生一覽 | 下載中心 | | 聯系我們
中華人民共和國工業和信息化部ICP官方備案:京ICP備15032830號-2
京公網安備11010102000897號
版權所有:AG在线注册首页
澳门agapp ag真人手机版 真人ag手机版 ag体育网址 ag真人